Pequeno dicionário português-brasileiro da gastronomia
Escrevo agora de Lisboa, onde finalizo minha modesta turnê europeia de 2019.
Comer em Portugal é uma felicidade. Os aromas são familiares, embora haja uma enorme variedade de pratos e ingredientes a que não estamos acostumados no Brasil.
A maior diferença, contudo, está no idioma. O português de Portugal usa palavras que desconhecemos. Chamam por nomes engraçados (para os brasileiros, é claro) alimentos completamente banais. Confundem a mente brasuca com o emprego de termos que têm outro sentido por aqui (ou por aí, dado que estou em viagem, pá!).
Enfim, não é tão fácil assim pedir comida em Portugal.
Abaixo, fiz uma pequena lista de palavras e expressões lusitanas, com o correspondente significado em português brasileiro.
(Mas antes, um pouco de autopromoção: siga e curta a Cozinha Bruta nas redes sociais. Acompanhe os posts do Instagram, do Facebook e do Twitter.)
Açorda
Papa feita com caldo (de peixe ou frutos do mar, em geral) e pão. Brasileiros costumam estranhar.
Bacalhau
É a especialidade de todo restaurante típico português, ainda que a placa diga outra coisa. Você entra no restaurante O Rei dos Frangos e pergunta: “Qual é a especialidade da casa?”. A resposta, com probabilidade de 95%, será: “biclhau”
Bifana
Sande (veja mais abaixo) de carne de porco.
Bitoque
O equivalente português do nosso prato feito. Só não tem feijão. Leva carne, arroz, batata frita e ovo frito.
Bola de Berlim
Sonho. No sentido de pão doce frito e recheado com creme de ovos.
Cervejaria
Em Portugal, a cerveja é secundária. Cervejarias costumam ser restaurantes de frutos do mar com funcionamento ininterrupto entre o almoço e o jantar (como as brasseries francesas).
Chanfana
Prato feito no forno, dentro de uma panela de barro, com carne, vinho e legumes.
Chávena
Xícara
Chocos
Lulas. Elas também podem ser chamadas de calamares. Ou mesmo de lulas, como no Brasil. Aparentemente, são tipos diferentes de cefalópodes que a gente bota no mesmo balaio no Brasil.
Chouriço
Linguiça.
Dose
Porção. “Dá-me meia dose de gambas, por favor.”
Ementa
Cardápio
Esparguete
É assim que os portugueses escrevem “espaguete”. Não me pergunte o porquê.
Esparregada
Creme de espinafre com um nominho estranho pra dedéu.
Esplanada
Espaço com mesas ao ar livre em um restaurante.
Febras
Bifes finos e sem gordura, em geral de carne de porco.
Fiambre
Presunto cozido. “Presunto”, em Portugal, é somente o presunto cru.
Francesinha
Sanduíche ogrão, recheado com vários tipos de carnes e embutidos, depois gratinado com queijo e molho picante de tomate, servido com batatas fritas e ovo frito. É típica do Porto.
Gambas
Camarões.
Ginjinha
Infusão alcoólica da ginja (tipo de cereja também conhecido como amarena), muito popular em Lisboa. É doce de arrepiar os cabelos do… braço.
Grelos
Folhas verdes com talos tenros que vêm de plantas do gênero Brassica: nabo, couve e brócolis, entre outras. Citação da “Wikipédia”: “Um bom sistema para saber se o grelo é mole ou não consiste em fazer um corte transversal no seu extremo. Se o centro estiver muito branco (branco neve) o grelo já não é comestível por causa da sua dureza.”
Imperial
Chope.
Licor de merda
Marca de um licor de leite vendida em lojas de quinquilharias para turistas.
Lombo
Filé mignon de boi.
Pastel
O brasileiro vê a placa “pastelaria” e vai pensando na trinca carne-queijo-palmito. Nananina. Em Portugal, pastel é quase qualquer coisa doce ou salgada feita de massa, como bolinhos ou empadas. Há os famosos pastéis de nata, recheados com creme de ovos. O lusitaníssimo bolinho de bacalhau chama-se pastel de bacalhau em quase todo o país.
Penacova
Marca de água mineral oriunda de Caldas de Penacova, na Serra do Buçaco (pffffffffff…), Portugal central.
Pequeno-almoço
Café da manhã. O almoço, por sinal, nunca é pequeno neste país.
Pica-pau
Tipo de picadinho, feito com tiras de carne de porco ou de vitela.
Piri-piri
Pimenta vermelha.
Porras
Doce de massa frita semelhante aos churros.
Prego
Sande de bife de boi.
Punheta
Preparação de bacalhau cru curtido no vinagre com cebola. Tem esse nome porque o peixe, tradicionalmente, era desfiado com a força do punho das cozinheiras.
Sandes
Sanduíche.
Tamboril
Peixe de águas profundas, tão feio quanto delicioso. Chama-se peixe-sapo no Brasil, onde os pescadores só recentemente deixaram de atirar o bichão de volta ao mar.
Tosta
Torrada de pão de forma ou sanduíche no pão de forma torrado. Um misto quente, por exemplo, é chamado de tosta mista.